La Darsena del Castello Scaligero
Apre al pubblico per la prima volta
Castello Scaligero' Darsena opens to the public after restoration
Dopo un restauro durato più di 9 mesi e che ha riguardato oltre 600 mq di intonaci antichi, apre per la prima volta al pubblico la Darsena del Castello Scaligero.
La prima giornata di apertura, sabato 24 marzo, é stata dedicata ai sirmionesi, ma dal 25 marzo è aperta a tutti, aggiungendo € 3.00 al costo del biglietto di ingresso al Castello Scaligero.
Il restauro, realizzato dal Polo Museale della Lombardia, ha compreso anche l’installazione di un nuovo corpo scala collocato all’interno della torre di nord-est, la collocazione di ringhiere di protezione lungo il percorso e la realizzazione di una nuova illuminazione per le visite serali.
Per informazioni e prenotazioni: Castello Scaligero
Castello Scaligero' Darsena opens to the public after restoration
After a restoration lasting more than 9 months and that has involved over 600 square meters of plaster, opens for the first time to the public the dock of the Scaliger Castle.
The first day of opening, Saturday 24th March, was dedicated to the people of Sirmione, but from 25th March it is open to everyone, adding € 3.00 to the cost of admission to the Scaligero Castle.
The restoration, carried out by the Lombardy Museum Centre, also included the installation of a new staircase located inside the northeast tower, the placement of protective railings along the way and the creation of a new lighting for evening visits.
Booking and Information: Scaligero Castle